spacer spacer
spacer

christmas lights
Christmas Songs

Traditions | Recipes | Songs | Piñata

spacer

spacer

 

 

 

LOS PECES EN EL RÍO
THE POSADA SONG
SILENT NIGHT
THE PIÑATA SONG

monkey

LOS PECES EN EL RÍO

This charming song is extremely popular in Spanish speaking countries and deals with the fish in the river watching the birth of Jesus.

La Virgen se está peinando
entre cortina y cortina.
Los cabellos son de oro
y el peine de plata fina.

(Chorus)
Pero mira cómo beben
los peces en el río.
Pero mira cómo beben
por ver a Dios nacido.
Beben y beben
y vuelven a beber.
Los peces en el río
por ver a Dios nacer.

La Virgen lava pañales
y los tiende en el romero,
los pajarillos cantando,
y el romero floreciendo.

(Chorus)

La Virgen se está lavando
con un poco de jabón.
Se le han picado las manos,
manos de mi corazón.

(Chorus)

Back to the Index.

snowman

THE POSADA SONG

The Posada Song is sung during the event it is named after and is representative of Mary and Joseph seeking lodging.

(Los Peregrinos...) The pilgrims

    En el nombre del cielo,
    yo os pido posada,
    pues no puede andar,
    mi esposa amada.

(Los Hosteleros...) The hosts

    Aquí no es mesón,
    sigan adelante,
    no les puedo abrir,
    no vaya a ser un tunante.

(These verses are repeated at two more houses until at the third the following are sung and the pilgrims enter for the posada.)

(Los Peregrinos...) The pilgrims

    Posada le pido
    amado casero,
    pues madre va a ser,
    la reina del cielo

(Los Hosteleros...) The hosts

    Pues si es una reina,
    quien lo solicita,
    como es que de noche,
    anda tan solita.

(Los Peregrinos...) The pilgrims

    Mi nombre es José,
    Mi esposa es María.
    y madre va ser,
    del Divino Verbo.

(Los Hosteleros...) The hosts

    Posada os brindo,
    Santos Peregrinos,
    y disculpa os pido,
    no os reconocía.

TODOS... (Everybody)

    Entren Santos Peregrinos,
    Peregrinos...
    Reciban este rincón,
    que aunque es pobre la morada,
    la morada...
    os las doy de corazón.

Back to the Index

monkey

NOCHE DE PAZ (Silent Night)

A classic in English also.

    Noche de paz, noche de amor,
    todo duerme alrededor,
    y entre los astros que esparcen su luz,
    van anunciando al Niñito Jesús,
    brilla la estrella de paz,
    brilla la estrella de amor.

    Ya es Navidad,
    fiesta de fé, de esperanza y caridad,
    y entre los astros que espracen su luz,
    van anunciando al Niñito Jesús,
    brilla la estrella de paz,
    brilla la estrella de amor.

    Back to the Index.

    snowman

THE PIÑATA SONG

Traditional song which is sung as the children try to smash open the piñata and get to the goodies hidden inside.

    Andale cuate no te dilates
    con la canasta de los cacahuates

    Dale, dale, dale, no piedas el tino,
    porque si lo pierdes, pierdes el camino

    La piñata tiene caca..., tiene caca...,
    cacahuates de a montón.

    Back to the Index.

 

spacer

 

 

 

spacer spacer